L’une des premières décisions à prendre lors de l’achat ou de la création d’un nouveau site Web est de déterminer dans quelles langues votre site Web sera présenté. Au Québec, il y a deux langues officielles, le français et l’anglais. Le Québec a également des lois de protection linguistique qui peuvent affecter votre décision. webwilly fournit tous les services marketing dans les deux langues. Les clients peuvent choisir la langue de leur choix en utilisant l’option de langue incluse dans tous les services applicables.
Déterminez votre marché cible et sa langue préférée
L’information la plus importante à prendre en compte lors du choix de la langue dans laquelle votre site Web sera présenté est la langue que votre marché cible préfère. Ceci est généralement fortement corrélé à la région géographique de votre entreprise dans la province de Québec. Une autre information démographique importante qui peut jouer un rôle dans la langue préférée est la nationalité de votre marché cible.
Atteindre une plus grande démographie
Si vous avez déterminé que votre marché cible préfère parler l’une des deux langues officielles, vous devez maintenant considérer les avantages d’atteindre un public plus large par rapport au coût total. Lors de la conception de votre site Web en deux langues, vous devrez payer plus pour le travail supplémentaire. Cette différence de coût devrait être calculée en utilisant le coût total d’achat et de marketing d’un site Web bilingue par rapport à un site Web unilingue. Cette différence de coût est importante pour décider de la langue de votre site Web. Les petits sites Web auront une plus petite différence de coût par rapport aux grands sites Web bilingues en raison du coût supplémentaire de l’ajout des services bilingues.
Cibler les marchés anglophones au Québec
Les marchés anglophones du Québec sont plus condensés dans des zones géographiques similaires. Ces marchés géographiques sont principalement situés dans et autour de la région métropolitaine de Montréal et de Gatineau. Si votre entreprise se concentre principalement sur l’un de ces deux marchés, votre marché cible comprend très probablement des personnes anglophones. Dans cet esprit, un site Web bilingue est probablement la meilleure option.
Cibler les marchés francophones au Québec
Les marchés francophones du Québec sont partout. Même les régions anglophones comme la région du Grand Montréal et Gatineau comptent un pourcentage élevé de francophones. Si votre marché cible est principalement francophone, vous avez le potentiel d’une stratégie de réduction des coûts en concentrant votre site Web et votre marketing numérique uniquement en français. Cette stratégie est particulièrement viable pour les entreprises situées à l’extérieur de la région métropolitaine de Montréal et de Gatineau qui ne desservent que des clients locaux. Si tel est le cas, l’ajout d’un site Web en anglais augmentera les coûts avec peu d’avantages supplémentaires.
Dépenser près du double du montant en marketing en vaut-il la peine ?
Dans l’ensemble, examinez le coût supplémentaire de la fourniture de votre site Web et de votre marketing numérique dans les deux langues. Grâce à notre commerce électronique, cela peut être fait en examinant les services individuels et en comparant les coûts en utilisant l’option linguistique. Si votre entreprise peut budgétiser les dépenses de marketing liées à l’achat et à la commercialisation de votre entreprise dans les deux langues, c’est probablement la meilleure option. Si votre entreprise préfère interagir en français, que vos clients sont tous français et que vous réduisez vos coûts, nous vous suggérons de choisir d’acheter uniquement des services en français.
Plan marketing
Obtenez un plan marketing personnalisé pour votre entreprise au Québec
Contraintes légales sur les sites Web uniquement en anglais
La seule option disponible, mais non recommandée, est l’option en anglais uniquement. Le Québec a des lois linguistiques qui obligent les entreprises à commercialiser en français. L’option en anglais uniquement reste disponible pour accommoder les entreprises, mais elle n’est pas recommandée. Passez en revue les lois avec votre avocat et décidez en conséquence. Cette décision vous appartient et webwilly n’est pas responsable.
Modifier la langue d’un site Web après son lancement
Il est possible de changer la langue d’un site web une fois qu’il est lancé mais cette stratégie n’est pas recommandée. Si vous décidez de traduire votre site Web dans une deuxième langue à une date ultérieure, vous devrez acheter à nouveau chaque élément du site Web pour le faire traduire. Cela augmentera considérablement le coût total de votre site Web. En d’autres termes, si vous pensez que votre site Web sera bilingue à l’avenir, commencez tout de suite par un site Web bilingue.
Visitez notre boutique
Ou enregistrer votre entreprise.